incicaps dil kurumu

Photoshop için giydirme sözcüğünü öneriyor. Sizin De Türkçe olmayan bu sözcüklere bir kininiz yok mu.? Neden olsun ki...
siyasetbilimci

siyasetbilimci

27 gün önce
  • 1.
    kötü haline fotoşok diyolardı
    Gammazla
  • 2.
    giydirme... olabilir aslında
    capzzade

    capzzade

    27 gün önce
    Gammazla
  • 3.
    bence her seye turkce karsilik arama sacma ya, yabancı ulkeler de yoğurt a : yogurt, sis kebab vs diyolar.yani kelimenin kokenine bagli birsey .
    bynefes

    bynefes

    27 gün önce
    Gammazla
  • diğer 2
  • 4.
    Photoshop bence özel bir isim galiba.Ama şöyle Türkçeleştirebiliriz fotoğraf düzenleyicisi.
    Conahmet

    Conahmet

    26 gün önce
    Gammazla
    • 1.
      fotoğraf yerine görsel kulanılıyo. düzenleme ise çok dar bir durumu kapsıyo. cıks olmadı
      siyasetbilimci

      siyasetbilimci

      26 gün önce
    • 2.
      olmadıysa da en yakını bu panpa neden diyeceksen fotoğrafı düzenliyorsun görsel ile fotoğraf aynı şey
      Conahmet

      Conahmet

      26 gün önce
    • 3.
      görsel düzenleme veya giydirme ikisi de kullanılabilir. :P
      siyasetbilimci

      siyasetbilimci

      26 gün önce
  • 5.
    foto şok
    byCAiZ

    byCAiZ

    26 gün önce
    Gammazla
  • 6.
    kötü şopa fototak diyebiliriz mesela :D
    Oturan Ayi

    Oturan Ayi

    26 gün önce
    Gammazla
  • 7.
    damacana=serkan :D
    tripqoliq

    tripqoliq

    26 gün önce
    Gammazla
  • 8.
    Türkçesi şu mu olmalıydı "incişapkalar" :D
    cenabet var

    cenabet var

    26 gün önce
    Gammazla
  • diğer 1
  • 9.
    o değil de tek başınayken ahududu olan meyve birşeyin içine katıldığında neden frambuaz oluyor amk onu bi açıklasanız cidden sebebini çok merak ediyorum
    Gammazla
    • 1.
      Framboise fransızca, ahududu ahu(ceylan) farsça dudu(dutu) türkçe. Pasta da ilk defa fransada yapıldığı için ismini ordan alıyo. Mesela yabancılar meyveli yoğurta greece(yunan) yoghurt diyorlar ama yoğurt türklerin icadı. ilk nerden çıktıysa orda verilen ad kullanılır yemeklerde.
      siyasetbilimci

      siyasetbilimci

      26 gün önce
    • 2.
      elmalı pasta neden lö pasta dö pommes değil o halde?
  • 10.
    Benim kinim yok. Çeşitli şekillerde Türkçe'yi katledenlere karşı biraz tepkim var. Bu tamamen Türkçe kelimeler pırtlatma konusuna da biraz mesafeliyim. Mesela photoshop/fotoşok kelimesi; giydirme, düzenleme, manipüle etme vs. kelimelerinin hepsini içeriyor. Günlük kullanım buna imkan vermiş. Hiçbir yeni kelime bence bu kelimenin değişmesini sağlayamayacak. Başka bir örnek, özçekim... Bence başarılı sayılabilecek bir terim. Ama fotoğraf çekmek öbeğinin selfie çekmek olarak evrilmesi onun bile kabul görmemesine sebep oldu. Çünkü fotoğraf "çekilen" bir şey, yapılan değil.
    Peki ben neden bu kadar yazdım? Çünkü hem siyasetbilimci ölmemiş miydi diye düşünürken konuyu okumuş bulundum hem de işsizim.
    johnnash

    johnnash

    26 gün önce
    Gammazla
    • 1.
      işte siteden akıllı birisi çıktı * fotoğraf çekmek yerine görsel çekmel veya görsel almak, kare almak selfie çekmek yerine özçekim yapmak veya özçekim almak kullanılabilir. Fotoğraf çekmek sözündeki çekmek fiili ne alaka hiç düşündün mü. Cevabı eski fotoğraf makinaları. ingilizcesi take photograph (fotoğraf almak). Bizde de görsel almak var. Dilimiz bunlar için kelime türetebilcek veya mod a mod çeviri yaptığında sırıtmayacak bir anlam yeteneğine sahip :P
      Şey ben aslında öldüm de ağlayanım yok.d
      Umarım kısa sürede bir iş bulup böyle mıhabbetlere deri koltuklarımıza monteli tabletlerimizden devam ederiz :D
      siyasetbilimci

      siyasetbilimci

      25 gün önce
    • 2.
      Kabul etmiyorum efendim, yorumunuz reddedildi.
      Görsel almak çok genel bir anlam taşıyor. Özalitçiye gidip de görselleri alabilirsin. Bilgisayarda taratmaya/yazdırmaya da görsel almak diyebilirsin. Net olarak o eylemi anlatan bir kelime veya kelime grubu olmalı.
      Dilimizin kapasitesine güvensem de yeniliği üretenin(belki de pazarlayanın), günümüz toplumu ve iletişim ağında o yeniliğe adını verecek güce sahip olduğuna inanıyorum. Selfie'yi geçtim, yıllarca "print" aldık. Hala da alıyoruz. "Fotoğraf" çektik. Bir şekilde geçmişimizde olmayan bir durumla karşılaştık.
      Ya TDK'nin proaktif (bak bu da ilginç kelime. * ) çalışması lazım. Ya da özel firmaların aşırı bilinçli olması lazım. (olamadılar.)
      *Sayende seviyeyi yükseltmenin haklı gururunu yaşıyorum. *
      johnnash

      johnnash

      20 gün önce
  • 11.
    Giydirme olur, yapıştırma olur, marifortlama olur, holişya kış kışş kışşşlama olur. Koyulabilir farklı isimler bencede
    Kasv4

    Kasv4

    25 gün önce
    Gammazla
    • 1.
      Yapıştırma tükürükle monteli giydirmeler için kullanılabilir. Güzel öneri :Pp morifortlamanın türkçe olduğundan emin değilim
      siyasetbilimci

      siyasetbilimci

      25 gün önce
  • 12.
    Bence montaj olabilir sjxhdjhfjsjsıxjıqjıjddjdjc
    dicktoshack

    dicktoshack

    25 gün önce
    Gammazla
    • 1.
      Montaj = sabitleme :P yan anlamından dolayı photoshop veya videoshop için kullanılabiliyo. :P
      siyasetbilimci

      siyasetbilimci

      25 gün önce
  • 13.
    öneriniz ziktiredilmiştir, teşekkürler
    Teist

    Teist

    25 gün önce
    Gammazla
  • 14.
    görüntü işyeri
    ingmar

    ingmar

    25 gün önce
    Gammazla
  • 15.
    ona giydirme denecekse gerçek giydirmeye ne denecek ?
    duzyuruyenyengec

    duzyuruyenyengec

    25 gün önce
    Gammazla
  • 16.
    boşver qanqa biz de giydirir geçeriz. tdk ya karşı mı çıkalım yani : )
    Gammazla
    • 1.
      panpa senin nickin tüm bu olayı açıklamaya yetiyor zaten :D
      cenabet var

      cenabet var

      24 gün önce
    • 2.
      benim nicki bilim açıklayamadı kardeşim. isviçreli bilim adamları yoğun uğraşlar sonucu bişeyler buldu onunla da 3 açılı diş fırçasını üretti :D
  • 17.
    En iyisi monte olsun
    dicktoshack

    dicktoshack

    21 gün önce
    Gammazla